Tuesday, November 24, 2009

Phrase of the day #11

EN: As a team it is important that we receive a good phrase each day in many languages

ESP: Como equipo es importante que recibamos una buena frase cada día en muchos idiomas.

NL: Als team is het belangrijk dat wij elke dag in veel talen een goede zin ontvangen.

Wednesday, November 18, 2009

Phrase of the day #10

EN: Corner stores were numerous here until large British supermarkets emerged and devastated them

ESP: Solía haber numerosas tiendas en esquinas aquí, hasta que los grandes supermercados británicos las aplastaron

NL: Eerst waren er hier vele kleine supermarktjes totdat grote Britse supermarkten kwamen en hen te gronde richten.

Friday, November 13, 2009

Phrase of the day #9

EN: Marketing was not my first choice of profession, but it’s working out OK.

ESP: Marketing no era mi primera elección como profesión, pero no me está yendo mal.

NL: Marketing als baan had niet mijn voorkeur, maar het valt eigenlijk wel mee

Tuesday, November 10, 2009

Phrase of the day #7

EN: There are seven ways to leave your lover

ESP: Hay siete manera de dejar a tu amant

NL: Er zijn zeven manieren om je geliefde te verlaten

Monday, November 9, 2009

Phrase of the day #6

EN: Could you tell me the best way to extract cat hair from my sofa?


ESP: ¿Podría decirme la mejor manera de quitar los pelos de gato de mi sofá?


NL: Kan je me vertellen hoe ik het beste de kattenharen van mijn bank kan halen?

Wednesday, November 4, 2009

Phrase of the day #4

Never before have so many given so much for an increase in Calories.




Nunca hasta ahora ha habido tanta gente dando tanto para aumentar las calorías que quema. [esp]

Tuesday, November 3, 2009

Phrase of the day #3

What about an ice-cream! The heat is like a devil’s oven.




Spanish ¡Qué tal un helado! Hace un calor como en el horno del diablo.




Dutch Wat denk je van een ijsje? De hitte is als de oven van de duivel.

Monday, November 2, 2009

Phrase of the day #2

This is not the day to see art galleries, I would rather sit by the water and count boats.

ESP: Hoy no es un buen día para ver galerías de arte, prefiero sentarme junto al agua y contar barcos

NL: Vandaag is het geen dag om kunst galeries te bezoeken. Ik zou liever aan de kant van het water zitten en boten tellen.